Ecouter Coran MP3 Vous trouverez sur cette page l'ensemble des 114 sourates du Coran en mp3 par les récitateurs les plus connus. Le musulman doit s’efforcer de mémoriser le Coran, de parfaire sa lecture et de comprendre ses sens, et il en découlera beaucoup de bien pour lui par la permission d’Allah. Lorsque vous commencez à saisir les rudiments de la langue arabe, lancez-vous et lisez le plus souvent possible. Coran en ligne : Coran en arabe Coran en français Coran en ligne. Après avoir étudié dans quelle mesure le livre du Coran représente à la fois un texte sacré, un objet de consommation, une marchandise et un outil politique, passons à présent aux situations dans lesquelles il est perçu comme un moyen de la relation à l’autre. Textes et pratiques magiques en milieu musulman, Paris, Karthala, coll. Les musulmans sont profondément conscients de ce statut qui fait du Coran un livre à part, le Livre par excellence : al-kitâb. 175-195. Ils prennent garde à changer de couverture, dont les différentes couleurs – rouge, vert, bleu, orange, ou multicolores – habillent les étalages des librairies. Les exemplaires du Coran et les livres de turâth un des composants traditionnels de l’intérieur marocain : ils viennent s’ajouter aux longues banquettes en L ou en U, recouvertes de coussins laissant apparaître des motifs marocains, face auxquelles se dressent de petites tables basses décorées avec du zellige. Bien se souvenir, ne pas oublier ni mêler l’ordre, respecter la prononciation des lettres sont des actes d’une importance cruciale dans l’apprentissage du texte coranique qui continue de reposer sur la récitation et le par cœur dans les écoles publiques du Maroc (Eickelman 1985) et d’autres pays musulmans. Toutefois, après avoir pris connaissance du prix, cent dirhams, celle-ci change d’avis. Dès le XVIesiècle, des dynasties marocaines ont lié la « blancheur » à la légitimité politique et à la liberté, comme le sulta… Ils sont généralement achetés pour être portés près de soi, rangés dans sa poche, être accrochés au rétroviseur de sa voiture ou bien être placés « sous son oreiller ». La raison en est simple : il n’existe qu’une seule maison d’édition au monde détentrice des droits d’auteur du Coran Warsh, appellation donnée à l’une des sept lectures (qirâ’a) du Coran – celle actuellement en vigueur au Maroc12. Ni fonctionnel, ni simplement décoratif, le livre saint est porteur d’une histoire et d’une tradition construites pour être données à voir18. En tant qu’objet sacré, il est soumis à nombre de prescriptions et d’interdits censés le protéger (Durkheim 1968). Le parfum, incrusté dans les pages du coran, est censé durer dix ans selon les fabricants. À l’instar de Mohammed et Amina, elle a donc recours à différents types de coran suivant les usages qu’elle souhaite en faire, qu’ils relèvent de considérations talismaniques, esthétiques ou pratiques, ces dernières ne se rapportant pas seulement au format et à la qualité du papier et de la couverture. 3 Mushaf est le « nom donné à un texte complet du Coran, considéré comme objet matériel » (Burton 1993). Tandis que lui et ses partenaires égyptiens et libanais sont d’abord intéressés par le potentiel marchand du Coran16, le royaume, quant à lui, focalise son attention sur le potentiel politique du livre saint en l’utilisant comme un moyen de préserver son autorité et d’étendre son influence. 6 Hizb « signifie en premier lieu “groupe, faction, ensemble des partisans d’un homme qui partagent ses idées et sont prêts à le défendre”, et c’est pourquoi l’arabe moderne a adopté ce terme pour désigner un parti politique. Déterminé, le libraire repart à la recherche d’un autre modèle du Coran, correspondant davantage aux attentes et au budget de la cliente : cette fois-ci, il s’agit de six petits livres mugallad, de format moyen, rangés dans une valise. Sur le modèle de ces copies, en effet, les corans actuels sont décorés par toutes sortes d’ornementations enrichies de nouveaux matériaux comme les pierres précieuses ou la silicone. 51-68. À ce sujet, voir Anouk Cohen (2011). Conception, réception et usages à Casablanca », in Wateau (dir. C’est plus joli. Dans quelle mesure ont-ils contribué à renforcer l’aptitude du livre saint à constituer un objet patrimonial ? On comprend alors que la production de livres saints s’accomplit à partir d’un socle de manières de faire, de savoirs et de références matérielles qui sont la cristallisation de la créativité humaine passée. Selon les modèles du livre saint, ils sont plus ou moins ornementés. 10 Âgée d’une quarantaine d’années, cette cliente est professeure d’arabe dans un lycée de la banlieue de Casablanca. « Religion et société ». 15J’ai pu observer ce phénomène lors d’une rencontre avec une cliente de la librairie mitoyenne à Dâr ath-thaqâfa10. Un Conseil supérieur pour le contrôle et les finances des biens religieux sera également créé. On trouve également de plus en plus de petits modèles de coran joliment décorés, dont la couverture, en velours ou autre tissu, peut être parsemée de paillettes ; ils sont rangés dans des boîtes présentant une esthétique similaire. Deux sont rangés chez lui – l’un, grand format, prend place dans le salon, l’autre, de taille moyenne, est rangé dans sa chambre à côté de son lit, parce qu’il a l’habitude de lire quelques versets avant de se coucher – alors que l’un est attaché au rétroviseur de sa voiture. Plus ou moins précis et rigoureux selon les maisons d’édition, ce processus se décompose généralement en deux ou trois phases. C’est pourquoi il y a autant de modèles de coffret que de modèles de coran. 26Aïcha, elle, range ses livres à caractère religieux ou profane au sein de la même bibliothèque, en établissant toutefois une démarcation : « Les corans, je les mets à part », une pratique soulignant que le livre saint est un livre particulier qui ne peut être placé au même niveau que n’importe quel ouvrage. » À l’écoute de cette explication, le libraire tend à sa cliente un nouveau modèle de livre saint dont les pages, lui explique-t-il, se terminent à la fin des versets plutôt qu’en leur milieu. Disponible en ligne, http://clas-pages.uncc. « Sur la science des lettres en Islam », in L’Aventure des écritures. Vous avez la possibilité de lire le Coran, de faire une recherche par mot clé mais aussi de l'écouter en direct ou de télécharger les sourates que vous voulez. Autour du livre du Coran, de sa production à sa commercialisation, se cristallisent donc des luttes de pouvoir et des conflits d’influence. Le nouveau site « Coran 12-21 » qui s’adresse aux spécialistes comme aux simples curieux, présente différentes versions du Coran, en arabe, latin et français, du XIIe siècle à nos jours. Fouad Korrich insiste : « Le Coran est avant tout un objet commercial ». 24En me rendant chez certaines familles issues de classes populaires ou bourgeoises, j’ai pu observer que le Coran ne se range pas n’importe où. Quelles pratiques sont associées à ces différentes copies du Coran ? Il existe en effet un processus d’estampille du livre saint très strict13 : des tirages entiers ont déjà été détruits parce qu’on y avait décelé quelques erreurs ou omissions. Tout se passe comme si les procédés de production modernes visaient à pallier le manque d’ancienneté des nouveaux corans en augmentant leur valeur authentique. « Le Livre du Coran à Rabat et à Casablanca », Archives de sciences sociales des religions, n° 150, « Écritures radicales au Grand Siècle », pp. Celles d’un coran basique sont en noir et blanc, tandis que les ouvrages plus sophistiqués sont composés de pages colorées (deux à trois couleurs, dont une utilisée pour marquer les voyelles brèves) et présentent, pour les plus chers d’entre eux, des bordures dorées. 21Une fois le texte composé, son « bon à tirer » est soumis à un contrôle qualitatif. Lorsqu’on observe l’esthétique interne de différents exemplaires, on remarque que leurs pages sont encadrées par des frises dont la forme et la couleur varient suivant les types de livres. À chaque phase de la production, de la préparation à l’achèvement complet de l’ouvrage, un nouveau contrôle s’exerce. Selon les libraires des Habous, les mieux vendus sont, pour les textes profanes, la poésie, anté- ou post-islamique, tels que les mu’allaqat encore certains récits comme les aventures de Kalila wa Dimna Abdallâh ibn al-Muqaffa. Le système totémique en Australie, Paris, puf , coll. The Emerging Public Sphere, Bloomington, Indiana University Press. Selon Malika, « la tradition veut qu’aucun livre ne soit placé au-dessus du Coran »17, c’est pourquoi, dit-elle, il est souvent installé en haut de la bibliothèque qui se présente généralement sous une forme autre que celle d’un meuble destiné au seul rangement des livres. Cela permet la mémorisation du Coran et l’apprentissage des ses règles de lecture. The Book of Memory, Cambridge, Cambridge University Press. Et le rôle que les acteurs lui font jouer ainsi que la relation à laquelle il donne lieu apparaissent aussi importants que le contenu de la parole (Melot 2004). La forme même du livre, produit et distribué en des milliers d’exemplaires, rend possible cet usage politique du texte coranique. Une telle étude conduirait à l’exploration d’un paradoxe essentiel : la recherche d’une preuve d’authenticité des corans modernes dans l’imitation de ceux de la tradition. Livres de Parole. Malika poursuit : « normalement, il faut lire deux hizb6 par jour, donc soixante par mois, c’est-à-dire le Coran tout entier, que chaque musulman doit lire une fois par mois, et c’est ce que je fais ». Quelquefois utilisé en feuilles pour orner des surfaces assez larges, il l’est le plus souvent sous forme de poudre : posé sur un support à base de colle, il est ensuite poli par brunissage et cerné d’un trait noir » (Berthier, Zali & Héricher 2005). musulmans (Berthier, Zali & Héricher 2005). Par la suite, il rejoint le 2e groupe de tabors marocains». « Prenant le plus souvent la forme de motifs simples géométriques, généralement floraux, ils sont imprimés en noir et blanc dans les corans les plus basiques, ou en or, rehaussés de couleurs pour les plus sophistiqués d’entre eux » (ibid.). Dans ce but, il diffuse des milliers d’exemplaires du Coran marocain, ce qui lui permet de maintenir sa position dans la région et de contrer celle de plus en plus centrale de l’Arabie saoudite et de l’Iran qui commencent à intervenir dans cette partie-là de l’Afrique à travers l’exportation de livres islamiques. De ce point de vue, les ornementations du livre du Coran ne sont pas seulement décoratives et visent aussi un objectif didactique. 187-189. Les beaux livres placés derrière ces vitres sont en principe des corans et des livres de turâth disposés à côté de beaux objets, tels que des verres de cristal dans les familles les plus riches, objets dont la valeur matérielle corrobore celle des ouvrages, et vice versa. Dans ce cas, je prends celui qui est partagé en six petits livres, cela me permet d’en porter un seul plutôt que de prendre le Coran tout entier à chaque fois […] c’est plus simple, tous les jours, je lis le premier, le deuxième, le troisième, ainsi de suite et je recommence jusqu’à lire tout le Coran. Exposé de cette manière, il indique en effet la piété, véritable ou non, de son propriétaire et constitue le signe d’une appartenance à une culture. Disponible en ligne, http://clio.revues.org/ index485.html [consulté en avril 2012]. C’est d’ailleurs à la lecture de Hafs que se conforme l’édition égyptienne du Coran mise au point en 1924 à Al-Azhar au Caire, qui constitue aujourd’hui la référence la plus courante. Cette croyance renvoie au caractère particulier du Coran qui représente en lui-même la parole divine. Cette personnalisation des usages du livre saint a poussé les éditeurs/imprimeurs à produire encore d’autres modèles de coran dans le but non seulement de répondre aux attentes de leurs clients mais aussi de créer des besoins et des désirs nouveaux. Après une heure et demie passée dans la librairie, dont le sol était jonché de livres, elle opte finalement pour celui-là, dont le prix, soixante dirhams, est à la portée de sa bourse. Pour rappel, groupe européen de soutien au polisario avait été lancé en février 2020 et réunit une soixantaine de députés européens. Un procédé, ajoute-t-il, qui facilite la mémorisation visuelle. Torah, Bible, Coran, catalogue de l’exposition, Paris, Bibliothèque nationale de France. On y trouve surtout le Coran, les recueils des hadîths (récits rapportant les actes et les paroles du Prophète) et les livres de turâth, c’est-à-dire les œuvres issues du fonds du patrimoine littéraire, linguistique et religieux arabe (turâth en arabe le legs culturel)1. Les petits et moyens, plus lisibles, sont les mieux vendus et présentent le plus de déclinaisons esthétiques. Les membres du groupe ont à maintes fois été comparés au Sex Pistols pour des textes dénonçant les excès du régime politique marocain. Cohen A., 2012, « Le Coran et ses multiples formes», Terrain, n 59, pp.70-87. Pour cela, nous devons nous introduire dans les habitations marocaines. Des revenus qui devraient augmenter et être en partie redistribués aux fonctionnaires. Terrain est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. Beaucoup de traductions françaises du Coran circulent dans les librairies du centre-ville à Casablanca et à Rabat et sont vendues à des Marocains qui, n’étant pas à l’aise avec l’arabe littéraire, cherchent à lire des explications en français. Mon regard se tourne alors vers le libraire que je vois déambuler dans les quatre coins du magasin, s’efforçant de trouver le modèle souhaité. Revenir en haut Ecouter le saint coran par plusieurs réciteurs Maroc Tous les pays Arabie Saoudite Koweït Egypte Yémen Maroc EAU Algérie Bahreïn Somalie Érythrée Irak Soudan Palestine Pakistan Libye Jordanie Syrie Turquie Autre Inde États-Unis Indonésie Iran … Berthier annie, Zali anne & laurent Héricher, 2005. Ce dernier respectera la vulgate mais se sentira libre de faire le choix des liens qui ne correspondront pas forcément aux approches traditionnelles. 25Amina a rangé deux autres exemplaires du Coran dans la bibliothèque de l’entrée, à côté de livres religieux qui présentent une esthétique similaire. Le lieu de la vie sociale masculine dans les maisons-tours de Sanaa », Annales islamologiques, t. 25, pp. Après s’être assuré que le texte est exempt de tout défaut, le comité donne son accord pour la composition et l’impression du livre du Coran, du mushaf. « La bataille du livre », Jeune Afrique, n° 2586, p. 12. Par ailleurs, quand certains lecteurs prêtent une attention particulière à la lisibilité de l’écriture, d’autres ont un intérêt marqué pour la mise en pages et son caractère didactique censé faciliter l’apprentissage du Coran9. » Le libraire lui montre un troisième modèle découpé en douze petits livres, plutôt qu’en six, sous une couverture warqa (papier) de format moyen. Cependant, il n’en a pas toujours été ainsi : dans l’enseignement islamique traditionnel, l’accès au Livre est entouré de précautions, et la compréhension de son sens, réservée à une minorité de savants, se fait bien après l’apprentissage du texte par cœur (Robinson 1993, 2000 ; Messick 1993 ; Eickelman 1992). Les ouvrages qui y sont vendus ont essentiellement trait à la tradition arabo-musulmane. The Calligraphic State: Textual Domination and History in a Muslim Society, Berkeley, University of California Press, coll. Monarchie marocaine et acteurs religieux, Casablanca, Afrique Orient. The Arabic Book, Princeton (New Jersey), Princeton University Press. En outre, un jeu de couleurs indique les sons et les lettres à allonger pour réaliser une récitation correcte. « Diwan, mafrag. 229-251. L’incorporation de certains « gadgets coraniques » – dénués d’utilité – peut accroître le tarif du livre, tels que les pages parfumées, qui constituent l’un des derniers modèles du marché islamique mondial. « Champs ». Référant au passé originel et au temps de la Révélation, le Coran répond au vœu de témoignage et de souvenir. « L’Univers historique ». Fouad Korrich se targue de travailler avec une imprimerie libanaise dont les copies du livre saint sont irréprochables. « L’usage talismanique du Coran », Revue d’histoire des religions, n° 218, « Les usages du livre saint dans l’islam et le christianisme », pp. 27Via ce type de livres, les clients cherchent en priorité à décorer leur salon, que chaque famille marocaine aisée se doit d’avoir : une remarque confirmée par Fouad Korrich selon qui « une famille possède autant de corans qu’elle a d’espaces à décorer ». Selon Fouad Korrich2, directeur de la librairie Dâr el ‘Ilm (« Maison de la science »), les ouvrages qui se vendent le mieux « traitent de sujets classiques, comme l’introduction à l’islam : comment faire les prières, l’explication des hadîths, l’interprétation des rêves, etc. 17 Un hadîth ésume cette idée en une seule phrase : « la supériorité de la parole de Dieu sur toute parole est pareille à la supériorité de Dieu sur toutes les créatures. Voir http: / / www.jeuneafrique.com / Articles /Dossier / artjaja2586p038-042.xml0 /marocdistribution-edition-livrela-bataille-dulivre.html (consulté en avril 2010). La reliure, par exemple, a été initialement conçue pour le conserver et le protéger, tandis que le Coran « petit format » donne la possibilité au lecteur de le transporter et de le lire en toute circonstance. Ce type d’exemplaire comporte, soit entre les lignes du texte arabe, soit à côté, « une transcription en langue vernaculaire suivant mot à mot l’ordre de l’arabe », pour reprendre les termes de François Déroche (2008 : 37). « The political economy of religious commodities in Cairo », American Anthropologist, vol. Ce souci d’exactitude est lié et s’étend à la récitation du Coran. 643-655. La Bible reste le texte le plus traduit dans le monde » et l’ouvrage le mieux commercialisé : le bestseller temps modernes (Berthier, Zali Héricher 2005). Al-Massahif. 12 Ces lectures représentent « des formes différentes de récitation orale du Coran ainsi que des ponctuations du texte écrit qui correspondent à la citation orale » (Esack 2004 : 143). On comprend également comment cette cristallisation est en elle-même instable et mouvante car la diversité et le caractère changeant de la société marocaine urbaine sont tels que les rapports au passé et à la religion font l’objet d’un réexamen constant. Il s’agit d’un « beau coran », déclare Amina, relié et orné de dorures, qu’elle a à ce titre décidé de ranger dans le salon.